AI翻訳サービス

文書翻訳をカンタンに。

AIによる自動翻訳で、いつでも誰でも手軽に専門文書の翻訳ができます。

無料トライアル実施中

1週間の無料体験版ご利用が可能です。

資料請求する

AI翻訳サービスのメリット

各専門分野ごとにチューニングした翻訳

業界問わず、専門用語を高精度翻訳できます。
例) 契約書、IR資料、企画書、マニュアル
プレスリリース、研修資料、特許明細書など

ファイル形式そのままで翻訳可能

PDFやOfficeファイルをそのまま翻訳できます。
しかもレイアウトが崩れないため、
すぐに訳文のチェックが可能です。

1ファイル数分で完了

これまで数日かかっていた翻訳作業が
大幅に時間短縮されるため、
本来の業務に集中できます。

さらに、AI翻訳サービスなら
翻訳コストも大幅に減らすことができます

外部委託
150,000円
AI翻訳
4,000

※外部委託:1文字15円 AI翻訳:1文字0.4円 1文書10,000文字と仮定した際の金額例です

フリーソフトとの翻訳比較

原文 本製品 よく使われるフリーソフト
Agent agrees that it will take all reasonable measures to protect the secrecy of and avoid disclosure or use of Technical Information of the Company in order to prevent it from falling into the public domain or the possession of persons other than those persons authorized hereunder to have any such information, which measures shall include the highest degree of care that Agent utilizes to protect its own Technical Information of a similar nature. 代理人は、公知となることまたは本契約に基づき当該情報を保有する権限を与えられた者以外の者が保有することを防ぐために、会社の技術情報の秘密を保護し、開示または使用を回避するためにあらゆる合理的な措置を講じることに同意する。当該措置には、代理人が類似の性質の自己の技術情報を保護するために用いる最高水準の注意が含まれるものとする。 代理人は、会社の技術情報の秘密を保護し、その開示または使用を避けるために、それがパブリックドメインになることを防止するため、または本契約の下で許可された者以外の者が所有することを防止するために、 そのような情報には、類似の性質の独自の技術情報を保護するためにエージェントが利用する最高レベルのケアが含まれます。
当社がこのような体制を採用している理由は、経営の透明性を確保するため、社外取締役および社外監査役の各自の経験と見識に基づいた監督機能をもつことに加え、監査役会による各取締役の業務執行に対する監督機能ならびに法令、定款および当社諸規程の遵守を図るべく内部統制機能を充実させることが、株主を含めたすべてのステークホルダーの利益に適う経営の実現および企業価値の向上につながると考えているためであります。 The reason we adopt this system is that we believe that in order to ensure management transparency, in addition to having a supervisory function based on the respective experiences and insights of outside directors and outside corporate auditors, enhancing our internal control function to ensure that the Board of Corporate Auditors supervises the execution of business by each director and complies with laws and regulations, the Articles of Incorporation, and our rules will lead to the realization of management that meets the interests of all stakeholders, including shareholders, and the enhancement of corporate value. The reason for adopting such a system is that the Company has a supervisory function based on the experience and insight of each of the outside directors and outside corporate auditors to ensure management transparency. The supervision function of each director's business execution and the enhancement of the internal control function to ensure compliance with laws, the Articles of Incorporation, and the Company's rules will realize management that meets the interests of all stakeholders, including shareholders, and increase corporate value. This is because they believe that they will be connected.
乙方与希望成为被许可方的第三方开始交涉时,应迅速向甲方提供该第三方的名称、 组织构成、财务信息、业务内容、交易对象、是否有甲方提供的许可合同格式或甲 方指定的许可条件中规定的履行作为被许可方的义务所需的批准、乙方选择该候选 人作为被许可方候选人的理由、其他甲方要求的信息。 乙は、被許可者となりたい第三者と交渉を開始する際に、速やかに、当該第三者の名称、組織構成、財務情報、業務内容、取引対象、甲が提供する許可契約書式または甲が指定する許可条件のうち、被許可者としての義務を履行するために必要な承認、当該候補者を被許可者候補者として選択する理由、その他甲が要求する情報を甲に提供すべきである。 パーティBがライセンシーになりたい第三者と交渉を開始した場合、パーティAは、パーティAまたはパーティAによって提供された名前、組織、財務情報、ビジネスコンテンツ、トランザクションオブジェクト、およびライセンス契約フォームをパーティAに速やかに提供するものとします。指定されたライセンス条件で要求される性能は、ライセンシーの義務で要求される承認、パーティBがライセンシーの候補として候補者を選択する理由、および他のパーティAの要求です。

導入事例

ユーザーの声

契約書特有の文言はかなりきれいに表現されていた。
Word、Excel、PPT、PDF、それぞれ元の図表がそのまま反映され、見やすく分かりやすい。操作性は簡易的で誰にでも使用できた。

マーケティング会社 法務部、経営企画部

契約条項の構文はよくとらえている。訳文の確認作業は必要になるが、それでも作業時間は大きく短縮される。特に、定型文言(準拠法等)の翻訳を全て最初から始めなくて良いのは助かる。

法律事務所

顧客行動規範とCSRアンケートの和訳、ユーザーマニュアル(50頁)の英訳に利用。ユーザーマニュアルは部内で翻訳すると50~100Hはかかるため、時間と人件費の大幅な節約につながった。

電気機器メーカー 複数部署

海外展開に伴い対応できていなかった現地拠点への社内規定(100頁)の翻訳に利用。外部委託の見積りが約100万円で諦めていたが、1万円前後、しかも約30分で翻訳できとても助かった。

設備メーカー 法務部

サービス導入の流れ

導入までのイメージです。お客様に合わせてカスタマイズできます。

  1. 資料請求

  2. 製品デモ

    トライアル期間をより効果的にご利用いただくために、製品デモ実施を推奨しています。

  3. 無料トライアル

    1週間の無料体験版のご利用が可能です。

  4. ご検討

  5. ご契約

    アカウント数とご利用プランをご決定ください。

  6. ご利用開始

    アカウント発行は最短で翌営業日から可能です。

料金プラン

年間利用プラン

12万円〜 / 年

契約書・決算短信など
200ページ〜翻訳可能

初期費用※初年度のみ

必要ユーザー数に合わせてご提案いたします。

この他にも、お客様に合わせた複数プランのご用意がございます。

まずは無料で資料請求

複数プランについての詳しい情報も掲載しています。

資料請求する

お電話でも受付けております

0120-699-025

安心のセキュリティ

情報システム部門も安心、堅牢なセキュリティ体制

よくある質問

資料請求特典

資料請求をしてくださった方へ今だけ特別に、企業法務ポータルサイト「BUSINESS LAWYERS」編集部にて特別制作した英文契約記事を1冊にまとめた資料をプレゼントいたします。

資料の内容
英文契約書の基礎知識
英文契約書の書式と用語
契約締結における留意点など

まずは無料で資料請求

サービスや料金の詳細、無料デモについても詳しく掲載しています。

資料請求する

お電話でも受付けております

0120-699-025